首页 > 文章中心 > 文艺纵横 > 正文

鲁迅与托尔斯泰跨时空对话 大文豪跨世纪心愿成真

作者:赵晔娇  更新时间:2015-10-15 21:07:13  来源:中国新闻网  责任编辑:石头

鲁迅与托尔斯泰跨时空对话大文豪跨世纪心愿成真

鲁迅长孙周令飞发言赵国华摄

孙周令和乌拉基米尔·托尔斯泰用两国文字写下“鲁迅与托尔斯泰跨时空对话” 

世界大文豪列夫·托尔斯泰曾说:“如果我还年轻的话,我一定要去中国”,可惜他未能成行。今天,这位大文豪的心愿终于跨越世纪成真,他的玄孙乌拉基米尔·托尔斯泰来到另一位世界大文豪鲁迅的故乡——浙江省绍兴市,与鲁迅长孙周令飞见面,中俄双方的专家进行了一场主题为“鲁迅与托尔斯泰”的跨时空对话。

当乌拉基米尔·托尔斯泰与周令飞一同走进绍兴文理学院时,年轻的学生沸腾了,报以热烈的掌声,“在高祖父82年的岁月中,他创作了极其丰富的作品,他常常被认为是一个具有能量且真诚的人,非常高兴在中国有这么多人喜欢他的作品。”乌拉基米尔说。

俄罗斯文豪的中国情结 称孔孟为“真知之父”

列夫·托尔斯泰和鲁迅位列世界十大文豪,他们一个主要生活在19世纪,一个主要生活在20世纪,他们的人生中有过将近30年的同时代岁月。

列夫·托尔斯泰深深敬仰着中国文化,鲁迅也从列夫·托尔斯泰的著作中汲取着不竭的力量。参加跨时空对话的牛津大学讲师安娜斯塔西·托尔斯泰就认为,鲁迅弃医从文,这在一定程度上受当时俄罗斯文学的影响。

浩如烟海的俄罗斯文学,列夫·托尔斯泰无疑是一座丰碑。中国鲁迅研究会副会长王锡荣说,“你忏悔吧”这一托尔斯泰著名的反战名言深深地触动着鲁迅,在他主编《奔流》月刊时曾专门出版托尔斯泰诞生百年增刊,他也说:“夜间读托尔斯泰的文章,渐渐看到了人类的希望”。

在位于俄罗斯的托尔斯泰庄园博物馆中,同样能发现这一文豪对中国这一东方大国充满了景仰之情。据列夫·托尔斯泰的玄孙媳叶卡捷琳娜·托尔斯泰介绍,博物馆的收藏品共计5万多件,藏品都被列入了联合国教科文组织《世界遗产》名录,吸引世界各地的游客前来参观,去年达到20.8万人次。

“我们在庄园博物馆中看到了很多中国书籍,托尔斯泰在俄罗斯热情地传播着中国文化。”鲁迅长孙周令飞说。牛津大学讲师安娜斯塔西·托尔斯泰也介绍,托尔斯泰一生对中国颇为痴迷,对中国经典作家的学说极为尊重,他非常注重孔子和老子作品中蕴含的道德观,正是对这种道德观的重视引发了他对中国哲学的兴趣。

记者了解到,托尔斯泰在他著名的《给中国人的一封信》中写到:“一直以来,我对中国人的生活保持着浓厚的兴趣,我努力了解中国人生活中可理解的部分,尤其是中国人的智慧,孔子、孟子、老子的书及其评注。我也读过关于中国佛教的书以及欧洲人书写中国的一些书籍”。托尔斯泰认为孔子和孟子是“真知之父”。

中俄大文豪心灵相通 充满人文主义情怀

正如托尔斯泰被中国先贤作品中的人文主义思想深深吸引,鲁迅对俄罗斯人民的伟大传统和所取得的文化艺术成就亦给与了高度评价,并向中国进行了不遗余力的翻译介绍。他本人更是深受托尔斯泰作品中人文主义思想的影响。

中国著名作家刘半农曾用一对联语“托尼学说,魏晋文章”来概括鲁迅的道德文章,不仅朋友们称是,鲁迅也表示同意。其中的托尼指的就是托尔斯泰和尼采。

中国鲁迅研究会副会长王锡荣说,两人都怀着对民族和土地深深的热爱,他们都大声疾呼人道和诚爱。鲁迅呼吁“救救孩子”,托尔斯泰的第一部著作《四个发展阶段》就是关于人性养成的书,而且极为关心儿童教育。绍兴文理学院教授、中国鲁迅研究会副秘书长王晓初补充说,鲁迅始终坚持“文学为人生”,“而且要改良这人生”,托尔斯泰主张艺术为人生,重点是为平民、下层阶级,认为只有这种艺术才能成为“全民”的艺术。

对于鲁迅和托尔斯泰的心灵相通,中西方的观点是一致的,牛津大学讲师安娜斯塔西·托尔斯泰就说:“两人最明显的共通之处也许就是致力于社会变革、他们的人文主义思想,以及志趣相投的性情。”

与会的专家认为,在俄罗斯,托尔斯泰是引导俄罗斯民族精神前途的灯火,在中国,鲁迅就是以他的作品引导着中国国民精神的前途。虽然他们生前没有直接的交集和联系,但是两位文豪的心灵、思想和作品,却紧紧连接着中、俄两个民族的精神和命运。

跨时空对话彰显当代价值 深化中外全面交流

到了今天的和平年代,大师的跨时空对话更是被寄予了深化中外两国全面交流往来的厚望。

据悉,这一文化交流项目是由鲁迅文化基金会发起、每年组织一次、拟由世界十大文豪故乡城市参与的系列公益文化交流活动,旨在以鲁迅符号链接世界符号,鲁迅故乡对话其他世界文豪故乡。目前已组织了鲁迅与雨果跨时空对话、鲁迅与托尔斯泰跨时空对话。

这一文化交流活动主要通过组织大师故乡互访、开展系列学术交流、加强多元文化交流、签署教育合作协议等丰富多彩的形式,推动签署缔结大师“友好馆”协议,以及大师“友好城”协议。

“我们希望以鲁迅先生为示范,带动‘一位大师对话’变为‘一批大师对话’,推动中国大师阔步走出国门,让中国文化传遍世界。同时,找准不同国家之间大师们的文化共鸣和民众根基,通过‘大师对话’对外文化交流活动,进一步推动大师们国家之间的文化、教育、卫生、旅游事业等多元交流与合作,向多方面拓展,成为一列长途列车,一站又一站地驶向未来。”周令飞现在担任鲁迅文化基金会副理事长兼秘书长一职,他如此希望着。

如今,鲁迅与雨果、托尔斯泰的跨时空对话好比是播下一颗火种,星星之火可以燎原。

Baidu
map